Перевод "I miss you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I miss you (ай мис ю) :
aɪ mˈɪs juː

ай мис ю транскрипция – 30 результатов перевода

To get to the heart of the story, you have to go back to the beginning.
"Dear heart, I cannot say how much I miss you.
I wish myself, especially in the evening... in my sweetheart's arms, whose..."
Чтобы понять суть истории, следует вернуться к ее истокам.
"Дорогая, ты не представляешь, как я скучаю по тебе.
Я мечтаю, особенно вечерами, почувствовать объятия моей дорогой..."
Скопировать
Although they thought Darnell was my driver. That was kind of flattering.
- I miss you, Earl.
- That's all he ever talks about.
Хотя они решили, что Дарнелл - мой водитель, это мне польстило.
Я скучаю по тебе, Эрл.
Вот это всё о чём он говорит.
Скопировать
He's making me crazy.
Randy, I miss you too, but you gotta get used to the fact that... we can't be together right now.
I brought us a Sno Ball.
Он меня бесит.
Рэнди, я по тебе тоже скучаю, но тебе нужно привыкнуть к тому, что мы сейчас не можем быть вместе.
Я принёс нам Снежный Ком.
Скопировать
All right, Jordan, you win.
I miss you guys.
I miss you, too, Daddy!
Хорошо, Джордан, ты победила.
Я скучаю по вам, ребята.
Папочка, я тоже скучаю.
Скопировать
I miss you guys.
I miss you, too, Daddy!
Jordan, would you like to say the same thing?
Я скучаю по вам, ребята.
Папочка, я тоже скучаю.
Джордан, а ты... ничего не хочешь сказать?
Скопировать
Try writing to me at this address.
I miss you terribly.
Solomon.
Постарайся написать мне по этому адресу.
Я ужасно по тебе скучаю.
Соломон.
Скопировать
Just breathe with me.
I miss you so much.
- No. You don't miss me.
Просто дыши.
Мне тебя так не хватает. Нет.
Тебе не меня не хватает, а его.
Скопировать
I'll call you again.
Alice, I miss you.
Yes, it's true.
Я звоню тебе снова.
Знаешь, унни, я скучаю по тебе.
Да, это правда.
Скопировать
Yeah, that was me.
You know, you're gonna miss me more than I miss you.
Oh, please.
Ну... это я помог.
Знаешь, я думаю ты будешь больше по мне скучать, чем я по тебе.
Да ладно, я обойдусь без этой пары килограммов макияжа и клочка парализованной кожи.
Скопировать
And always a bandanna.
I miss you terribly.
He was very dear to my heart.
И всегда в платке.
Я так по тебе скучаю.
Он был так дорог моему сердцу.
Скопировать
When you're not with me I want to see you soon
Because I miss I miss you
You smell of shawarma.
"Когда ты не со мной" "Я хочу увидеть тебя сейчас"
"Потому, что ты одна. Ты моя любовь"
Пахнет шаурмой.
Скопировать
Merry Christmas.
I miss you guys.
So is it horrible?
Счастливого Рождества!
Я без вас скучаю.
Ну как там, всё плохо?
Скопировать
- I miss you.
- I miss you, too.
Woodward...
- Я скучаю по тебе.
- Я тоже.
Вудвард...
Скопировать
- I like a man who settles.
- I miss you.
- I miss you, too.
- Мне нравятся люди, которые обосновывают свое мнение.
- Мне тебя не хватает.
- Мне тебя тоже.
Скопировать
I'm calling on behalf of Robert Rule...
I miss you so much!
She hung up.
Я звоню вам от имени Роберта Рула...
- Я очень скучаю по тебе!
- Она повесила трубку.
Скопировать
Maybe.
- I miss you.
- You just saw me.
Может быть.
- Я по тебе соскучился.
- Мы совсем недавно виделись.
Скопировать
- Yeah.
- I miss you so much.
- Me too.
- Конечно.
- Я так по тебе скучаю.
- Я тоже.
Скопировать
Henny.
I miss you, Henny.
I miss you.
Генни.
Я так сучал, Генни!
Так дого не виись.
Скопировать
I'm sorry.
I'm lost, I miss you.
Pick up.
Прости меня, Матильда.
Я места себе не нахожу. Я скучаю по тебе.
Ответь.
Скопировать
Er, OK, fine. Um...
I miss you and I wanna see you again already.
I was thinking, you know, since I'm stuck here, maybe you could come up and visit.
Окей, ладно.
Я соскучилась по тебе и хочу тебя увидеть.
Я тут подумала, раз уж я здесь застряла, может быть ты бы смог приехать и навестить меня.
Скопировать
- What are you doing here?
- I miss you.
Look...
-Что ты здесь делаешь?
-Я соскучился.
Слушай-
Скопировать
This means, "I'm sick."
This means, "I miss you."
Write it again.
Это значит: "Я устала."
Это значит: "Мне тоскливо без тебя."
Напиши это снова.
Скопировать
I'm sick.
I miss you.
I'm sick.
"Я устала."
"Я тоскую без тебя."
"Я устала."
Скопировать
I'm sick.
I miss you.
To Sang-woo, From Grandma
"Я устала."
"Я тоскую без тебя."
"Внуку Санг-Ву от бабушки"
Скопировать
To Sang-woo, From Grandma
I miss you.
Dedicated to all the grandmothers.
"Внуку Санг-Ву от бабушки"
"Я тоскую без тебя."
"Посвящается всем бабушкам."
Скопировать
when shall we start?
i am serious i have no idea if you are a little patient you did not disappoint me i will wait i miss
what's wrong?
После свадьбы мы решили поехать в круиз.
Альдо взял отпуск на неделю, мы сделали прививки. Но когда надо было проходить в аэропорту паспортный контроль вдруг выяснилось, что у Альдо просрочен паспорт. - Когда едем?
Если вы думаете, что у меня не хватит терпения, вы ошибаетесь.
Скопировать
Hey, Meiravi, it's Dan.
It's been 3 days, and I miss you.
I know it's not easy for you, and I've had a few ideas on how to find you a job, so maybe I could drop by later?
Привет, мейрав, это Дан.
Прошло три дня, я скучаю по тебе.
Знаю, тебе непросто, я придумал, как найти тебе работу. можно заехать к тебе?
Скопировать
All right, be back by dinnertime.
I miss you so much.
-Me too.
-Возвращайся к ужину. -Ладно.
Я так соскучился.
-Я тоже.
Скопировать
I will always remember you my dear Hannes, and pray everyday that you receive the Lord's blessings.
I miss you, my brother, but I know you are safe now.
We'll meet again, sometime.
Я всегда буду помнить тебя, дорогой Ханнес, и каждый день молиться, чтобы Господь благословил тебя.
Скучаю я по тебе, братишка, но верю, что ты счастлив.
Когда-нибудь обязательно встретимся.
Скопировать
You haven't been doing such a bang-up job of that lately, Audrey.
I miss you, okay?
I miss you too.
В последнее время ты не очень хорошо справляешься с этой задачей, Одри.
Я скучаю по тебе, ясно?
Я тоже скучаю по тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I miss you (ай мис ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I miss you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай мис ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение